|

It’s Summertime und die Vorfreude steigt!

bevoguish.com

DE: Ist das Fernweh groß? Sind die Koffer schon gepackt? Ferien oder Sommerurlaub zum Greifen nahe? Wenn ihr alles mit „ja, ja und JA!“ beantworten könnt, habe ich hier noch ein paar Last-Minute-Sommerurlaubs-Vorbereitungen, die man unbedingt überdenken sollten, bevor es ab in den Flieger/ins Auto geht. P.s.: Für alle die, die keinen Urlaub haben oder wenn ja, zuhause bleiben, sind es trotzdem gute gemeinte sommerliche Ratschläge!

Im Hinblick auf viel Sonne und Meerwasser müssen wir unserem Körper eine gewisse Vorbereitungszeit gönnen, um optimale Ergebnisse während und nach dem Urlaub erzielen zu können.

EN: Huge wanderlust? Already packed your suitcase? Holidays are close to hand? If you can answer these questions with „yes, yes and YES!“ here are some last-minute-summer-vacation-preparations, which might be useful. P.s.: If you’re not in the position of going on vacation, this tips are also useful for just summer-enjoying.

In respect of lots of sun and sea water we have to do some preparation to our body to get perfect results during and after our vacation.


Enthaarung/Depilation:

Das leidige, aber notwendige Thema! Egal ob Rasieren, Waxing oder Lasern: Hauptsache glatte und stoppelfreie Haut. Für welche Methode ihr euch auch immer entscheiden mögt, bedenkt hierbei, dass eine Rasur mindestens alle zwei bis drei Tage wiederholt werden muss. Das führt in der Konsequenz zu einem eventuellen Bräunungsunterschied. Eine Rasur wirkt wie eine Art Peeling und die Bräune ist nicht so haltbar, wie an anderen Körperpartien. Besser also Waxing, wenn man auf eine nahtlose Sommerbräune wert legt.

Vexed, but necessary topic! Doesn’t matter if we’re talking about shaving, waxing or laser: main thing smooth and stubble free skin. But you have to know all the „pros“ and „cons“ of each method. So when you’re using a shaver, you have to shave your legs every second to third day. It’s like a peeling for your skin. In fact you’re removing your tan while shaving. And maybe you’ll notice a tan difference from you legs to the rest of your body. So it’ll be better to wax your body before going on vacation.

Nagellack/Nail polish:

Bestimmte Inhaltsstoffe in Sonnencremes und Mückenstichsprays können den Lack angreifen. Wenn ihr also Wert auf farblich lackierte Nägel legt, solltet ihr vor euerm Urlaub zur Kosmetikerin gehen. Sie verfügt über einen fast unverwüstlichen Shellack. Damit erspart ihr euch ständiges Entfernen und Wiederauftragen des Lackes und habt trotzdem ein gepflegtes Ergebnis.

Some ingredients of sun-lotions or mosquito bites spray fret at the polish. If you want to have all-over colored nails, it might be better to visit a cosmetic before your leaving. They have quiet indestructible  „shellack“. You’ll save time for removing or refreshing the polish.

bevoguish.com

Sonnenschutz von Innen/Sun protection from inside:

Gut zu wissen: Tomaten enthalten Lycopin, dieses schützt vor UV-Strahlen und kann ein Sonnenbrandrisko bis zu 50% senken. Natürlich passiert der innere Schutz nicht von einem Tag auf den anderen. Bis zu 8 Wochen vorher sollte man anfangen.

Good to know: tomatoes contain Lycopin, this protects you from UV-irradiation and reduce the risk of sunburn to 50%. This won’t happen over night, for sure. So please make sure you’ll eat tomatoes up to  8 weeks before vacation.

Haarige Angelegenheit/Hairy stuff:

Um eine perfekt sitzende Frisur im Urlaub zu haben, einfach eine Woche vor Abreise die Haare schneiden lassen, aber bitte nicht Färben! Die Sonneneinstrahlung und das Salzwasser bleichen die Haare. Wer Wert auf Farbe legt, kann diese besser auf Wimpern und Augenbrauen auftragen lassen. Nerviges Mascara- und Augenbrauen-Erneuern nach Meeres/Poolbädern wäre somit gespart.

To have a perfect haircut, cut your hair one week before holidays. But please do not color it! Sun and seawater will bleach your hair. If you want to color something or anything: lashes or eyebrows! Annoying use of mascara or eyebrow refreshing will be gone.

Reise-Tipp/Travel-tips:

Wer einen Langstreckenflug vor sich hat, sollte bedenken, dass das Klima an Bord ein völlig anderes ist, als auf dem Boden (versteht sich von selbst, nicht wahr?). Folge: extrem trockene Luft! Die Haut und Schleimhäute werden strapaziert, deswegen lohnt es sich im Handgepäck Utensilien wie: Nasenspray, Creme, Erfrischungstücher und Lipbalm zu haben.

If you’re going on a long-distance-flight please allow the climate changes on board (make sense, huh?). Consequence: dry air! Your skin and mucous will be stressed. To be prepared, put some creme, nose spray, refreshing tissues and lip balm into your bag.

0 Kommentare

  1. Ich bin auch froh das ich meine Haare rot habe. Hast du mal Erfahrung mit Elumen gemacht? Will sie mir nächste Woche damit färben. Ich mag es aufzufallen, deswegen gefallen mir die roten Haare am besten.
    Nein, bin nächste Woche nicht in Berlin. Fahre am Samstag in meine Heimat für zwei Wochen. Werde nächste Woche damit beschäftigt sein, Koffer zu packen….

Schreibe einen Kommentar zu ЅΘƤHIΣ Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert