Umziehen ohne Umzugsstress !
livingathome.de
DE: Fast Jeder kennt ihn: den Umzugsstress! Vielleicht steht dem Ein oder Anderen das Umziehen bald wieder bevor, denn der Startschuss für Ausbildungen fangen demnächst wieder an, genau so wie das neue Semester des Studiums! Damit ihr aber im Falle eines Falles so stressfrei wie möglich den Umzug bewältigt, hier ein paar Tipps und ein Zeitplan, wie man das ganze Spektakel am Besten reibungslos über die Bühne bringt.
EN: Nearly everyone knows it: moving stress! Maybe some of you will move in the near future, I mean study starts or education. Here are some tips and a schedule, which might helps you to manage the move more stress-free.
Dinge, die man sofort erledigen sollte: // Thing you should do immediately:
- Mietvertrag fristgerecht kündigen // Resign your hiring contract
- Handwerker organisieren, falls nötig // organize some craftsmen, if they’re needed
- neues Treppenhaus vermessen, ob wirklich alle Möbel problemlos passieren können // Dimension the new staircase, check if your furtinture can pass without difficulty
- Angebote bei Speditionen vergleichen oder einholen // Compare different offers of transports
- Babysitter/Haustiersitter organisieren (den Stress sollte man weder den Kleinen, noch sich selber, antun) // Organize a baby/pet sitter (it might be better and more stressless for all of you)
- neuen Mietvertrag unterschreiben (versteht sich von selbst!) // sign the new contract (for sure!)
- neue Möbel bestellen, aufgrund längerer Lieferzeiten // Order new furniture, mind delivery times
- Umzugsdatum festlegen und ggf. Urlaub nehmen // Define moving date! If necessary take a holiday
- Vereinbaren, wann der Zählerstand abgelesen werden kann // Agree an appointment for the dial count
- Steuerberater fragen, ob Teile des Umzugs abgesetzt werden können // Ask your tax advisor if you can set something off against tax liability
Einen Monat vor dem Umzug: // One month before moving:
- Umzugskartons besorgen! // Buy moving boxes
- Transporter mieten // Rent a transporter
- Adresse bekanntgeben (Bank, Arbeitgeber, Abo’s, Behörden, Ämter, Familie/Freunde, usw.) // Reveal new adress (bank, family, friends, administration, and so on)
- Telefon abmelden // Sign off telefon access
- Nachsendeantrag anmelden, ca. 6-12 Monate // forwarding request 6-12 month
2 Wochen vorher: // 2 weeks before:
- Renovierungsarbeiten erledigen // Do some renovations
- mit dem Packen beginnen (Aussortieren hierbei nicht (!) vergessen) // start packing (do not forget to sort!)
- Übergabetermin vereinbaren // Agree a date of transfer
- Werkzeugkiste kontrollieren, ob noch was fehlt // Check toolbox if anything is missing
- Sondergenehmigung für Parkplatz beantragen // Special permit for parking area?
1 Woche vorher: // 1 week before:
- Kartons nach Zimmer beschriften, weiter gepackt haben // Label boxes after room
- Möbel abbauen oder dort, wo es möglich ist, Schubladen abkleben usw. // Remove furniture
- Keller ausmisten // muck out the basement
- Gefriertruhe abtauen lassen // Defrost the freezer
- Umzugshelfern erneut bescheid geben // Remind your moving helpers
- Wohnungsübergabe // flat handover
- Zählerabstand abgelesen haben // read the dial count
1 Tag vorher: // 1 day before:
- letzte Kartons packen und verschließen // pack last boxes
- Kühlschrank leeren // empty the fridge
- Essen/Trinken für Umzugshelfer organisieren // organize food and drinks for the helpers
- alte Namensschilder entfernen // remove name labels
- Fotos vom Leerzustand der Wohnung machen // take photos of the empty flat
- Kühlschrank abtauen // defrost the fridge
- Pflaster griffbereit haben (man weiss ja nie!) // have a first-aid-kit ready (just in case!)
- immer Ruhe bewahren und auf geht’s! // Stay calm and here we go!